#BookReview One Last Time by Helga Flatland @OrendaBooks @RandomTTours

Welcome to today’s stop on the blog tour for One Last Time by Helga Flatland, translated by Rosie Hedger. My thanks to Anne at Random Things Tours for inviting me to take part in the tour and to Orenda Books for my digital review copy.


One Last TimeAbout the Book

Anne’s life is rushing to an unexpected and untimely end. But her diagnosis of terminal cancer isn’t just a shock for her – and for her daughter Sigrid and granddaughter Mia – it shines a spotlight onto their fractured and uncomfortable relationships.

On a spur-of-the moment trip to France the three generations of women reveal harboured secrets, long-held frustrations and suppressed desires, and learn humbling and heart-warming lessons about how life should be lived when death is so close.

Format: Paperback (276 pages)     Publisher: Orenda Books
Publication date: 24th June 2021 Genre: Contemporary Fiction

Find One Last Time on Goodreads

Purchase links
Bookshop.org
Disclosure: If you buy a book via the above link, I may earn a commission from Bookshop.org, whose fees support independent bookshops

Hive | Amazon UK
Links provided for convenience only, not as part of an affiliate programme


My Review

I enjoyed Helga Flatland’s previous book, A Modern Family, for its perceptive examination of the impact on the various members of one family of an unexpected announcement. The author returns to similar territory in this book using Anne’s cancer diagnosis as the starting point for an insightful exploration of how this affects her relationships with her daughter, Sigrid, her granddaughter, Mia, and other members of her family.

In fact, the strained relationships in the family go well beyond Anne. For example, Sigrid and her daughter Mia find it difficult to communicate, principally because of the breakdown many years before of Sigrid’s relationship with Mia’s biological father, Jens. Sigrid’s relationship with her current partner, Aslak, with whom she has a young son, is also showing signs of strain.

Having praised the author’s ‘spare, precise prose’ in my review of A Modern Family, I was surprised to find the writing style quite different in this book. I confess some of the long sentences made up of multiple clauses separated by commas left me craving a full stop or semi-colon. I can only assume this was a deliberate style choice by the author intended to convey the undisciplined nature of the thoughts running through the minds of the main characters. Although it did affect my reading experience a little, it didn’t prevent me being drawn into the story which unfolds in chapters alternating between the points of view of Anne and Sigrid.

A particularly touching element of the book is Anne’s relationship with her husband Gustav, incapacitated following a series of strokes, the first of which occurred when Sigrid was young. Gustav is now in a nursing home needing round the clock care. It was also interesting to see Anne reflect on the way her diagnosis has changed her role within the family. It seems to her a curious role reversal that Sigrid and Magnus (Anne’s son) are now organizing between themselves who will look after her following her operation and treatment.

The fact that Sigrid is a doctor (a General Practitioner) provides another fascinating angle to the story. Being more aware than most of the likely outcome of her mother’s illness only seems to increase Sigrid’s sense of powerlessness. At the same time, it brings to the surface memories of her childhood when her mother’s attention was on her father not her. Whether justified or not, the forgotten birthdays, unprepared packed lunches and unlaundered school uniforms have left Sigrid with a lifelong feeling of abandonment, betrayal even. This is possibly why Sigrid invests so much of her professional time in one of her patients, a troubled young woman named Frida.

As her illness progresses, Anne’s focus becomes all about leaving behind good memories for others, things that will make her family remember her with affection. It’s partly this that provokes the trip to France, a place Anne had always planned to visit with Gustav, although I didn’t find it quite the pivotal event the blurb suggests.

One Last Time explores the unexpected events that can bring chaos and confusion to a family, exposing pre-existing strains but also potentially providing the opportunity for the healing of old wounds. It’s a powerful and emotional story told with a deft touch.

In three words: Tender, perceptive, moving

Follow this blog via Bloglovin


Helga Author PicAbout the Author

Helga Flatland is already one of Norway’s most awarded and widely read authors. Born in Telemark, Norway, in 1984, she made her literary debut in 2010 with the novel Stay If You Can, Leave If You Must, for which she was awarded the Tarjei Vesaas’ First Book Prize. She has written four novels and a children’s book and has won several other literary awards. Her fifth novel, A Modern Family (her first English translation), was published to wide acclaim in Norway in August 2017, and was a number-one bestseller. The rights have subsequently been sold across Europe and the novel has sold more than 100,000 copies. One Last Time was published in Norway in 2020, where it topped the bestseller lists, and was shortlisted for the Norwegian Booksellers Award.

About the Translator

Rosie Hedger was born in Scotland and completed her MA (Hons) in Scandinavian Studies at the University of Edinburgh, where she graduated with a distinction in Norwegian. Rosie spent a year at the University of Oslo, taking courses in Norwegian language and literature and researching for her dissertation on contemporary Norwegian fiction. Since completing her studies, Rosie has also lived in Sweden and Denmark, and is now based in the UK.

One Last Time BT Poster

#BookReview The Readers’ Room by Antoine Laurain @BelgraviaB

The Readers' RoomAbout the Book

When the manuscript of a debut crime novel arrives at a Parisian publishing house, everyone in the readers’ room is convinced it’s something special. And the committee for France’s highest literary honour, the Prix Goncourt, agrees.

But when the shortlist is announced, there’s a problem for editor Violaine Lepage: she has no idea of the author’s identity. As the police begin to investigate a series of murders strangely reminiscent of those recounted in the book, Violaine is not the only one looking for answers. And, suffering memory blanks following an aeroplane accident, she’s beginning to wonder what role she might play in the story …

Format: Paperback (176 pages)    Publisher: Gallic Books
Publication date: 17th June 2021 Genre: Contemporary Fiction, Mystery, Literature in Translation

Find The Readers’ Room on Goodreads

Purchase links
Bookshop.org
Disclosure: If you buy a book via the above link, I may earn a commission from Bookshop.org, whose fees support independent bookshops

Hive | Amazon UK
Links provided for convenience only, not as part of an affiliate programme


My Review

I really enjoyed Antoine Laurain’s amusing novel The President’s Hat so had no hesitation in accepting the kind offer by Isabelle Flynn at Gallic Books of a review copy of the new paperback edition of The Readers’ Room, translated by Emily Boyce and Jane Aitken. The Readers’ Room was originally published in hardback in September 2020.

Set in the world of publishing it’s full of references to authors past and present, and to the often tortuous process of getting a book from blank page, to spiral bound manuscript, to finished edition. The book focuses on the gatekeepers of the process at the publishing house where editor Violaine Lepage works – the members of the readers’ room. Their task is to review unsolicited manuscripts in order to sort the wheat from the chaff. Usually it’s mostly the latter but then the manuscript of a novel entitled Sugar Flowers arrives. All the readers agree it’s something out of the ordinary even if its author seems unusually anxious to conceal their identity.

An element of the uncanny is introduced when a series of murders appear to match those in the book. Soon Violaine and the detective investigating the case, Inspector Sophie Tanche, discover they have a mutual interest in tracking down the author of the novel. For Violaine, it’s about maximising the publicity benefits that arise from having published a prize-winning book. For Sophie it’s about successfully solving the murders.

The author, like his fictional counterpart, has fun throwing in all sorts of red herrings to keep the reader guessing whilst at the same time making sly digs at the inner workings of the publishing industry. For instance, the lunches at which editors feed their authors “like fat misanthropic cats they’re hoping to butter up and make purr”. I suspect the author may also have misgivings about the proliferation of modern technology given brief scenes featuring a rather unsettling encounter with an advanced AI program and a sat nav that answers back. Naturally, as a Parisian, the author has no trouble conjuring up the atmosphere of his home city with its grand parks and avenues lined with restaurants, bars and brasseries.

If you subscribe to the view that everyone has a novel in them, you’ll enjoy the following image from early in the book. “All those phantom books form a sort of enveloping cloud around literature like the ozone layer around the earth.” In fact, in the book, Violaine has some rather unearthly encounters with authors such as Marcel Proust and Virginia Woolf.

They say truth is stranger than fiction, but is it? And was Oscar Wilde right when he said “life imitates art far more than art imitates life”? I confess the solution to the mystery when it came didn’t quite live up to the ingenuity of the rest of the book but The Readers’ Room remains an extremely entertaining read.

In three words: Clever, witty, stylish

Try something similar: The Forgers by Bradford Morrow or The 7th Function of Language by Laurent Binet

Follow this blog via Bloglovin


Antoine Laurain
Pascal Ito © Flammarion

About the Author

Antoine Laurain is the bestselling author of six previous novels, including The President’s Hat, a Waterstones Book Club pick which won the Prix Landerneau and the Prix Relay des Voyageurs, and was adapted for television, and The Red Notebook which was selected for HRH the Duchess of Cornwall’s Reading Room book club in April 2021. His novels have been translated into more than twenty languages. Antoine was an Author of the Day at London Book Fair 2019. A writer, journalist and antiques collector, he lives in Paris. (Bio/photo credit: Publisher author page)

About the Translators

Jane Aitken is a publisher and translator from the French. Emily Boyce is an editor and in-house translator at Gallic Books.