#BookReview The Assistant by Kjell Ola Dahl @OrendaBooks @RandomTTours

Welcome to today’s stop on the blog tour for The Assistant by Kjell Ola Dahl, translated by Don Bartlett. My thanks to Anne at Random Things Tours for inviting me to participate in the tour and to Orenda Books for my digital review copy.


The AssistantAbout the Book

Oslo, 1938. War is in the air and Europe is in turmoil. Hitler’s Germany has occupied Austria and is threatening Czechoslovakia; there’s a civil war in Spain and Mussolini reigns in Italy.

When a woman turns up at the office of police-turned-private investigator Ludvig Paaske, he and his assistant – his one-time nemesis and former drug-smuggler Jack Rivers – begin a seemingly straightforward investigation into marital infidelity.

But all is not what it seems, and when Jack is accused of murder, the trail leads back to the 1920s, to prohibition-era Norway, to the smugglers, sex workers and hoodlums of his criminal past … and an extraordinary secret.

Format: Paperback (276 pages)   Publisher: Orenda
Publication date: 13th May 2021 Genre: Historical Fiction, Crime, Thriller, Mystery

Find The Assistant on Goodreads

Purchase links
Bookshop.org
Disclosure: If you buy a book via the above link, I may earn a commission from Bookshop.org, whose fees support independent bookshops

Hive | Amazon UK
Links provided for convenience only, not as part of an affiliate programme


My Review

The Assistant switches back and forth between two timelines, one set in 1924/25 (when Oslo was still known as Kristiania) and the other in 1938. The leading characters, Ludvig Paaske and Jack Rivers, appear in both timelines, as do other individuals but only gradually does it become clear how they and the events described interact. At one point, on returning to a house he visited fourteen years earlier, Jack observes how ‘time can go round in circles’ and I had much the same feeling. Thankfully, the chapter headings clearly identify which of the two timelines the reader is in.

The dictionary defines an assistant as ‘person who assists or gives aid and support; helper, a person who is subordinate to another in rank, function, etc.; one holding a secondary rank in an office or post’. I liked how the author plays with the concept of being an assistant.

When we initially meet Jack Rivers he is working for Arvid Bjerke, the owner of a transport company, driving vehicles carrying goods, including contraband alcohol, to Bjerke’s customers. In other words, Jack is assisting in criminal activity. Moving forward fourteen years, Jack is working as assistant to Ludvig Paaske, a former police office who now runs a private investigation business. Ludvig has hired Jack despite his criminal record so you could say Paaske is assisting Jack to go straight.

If only the relationship between the two men was as straightforward as that. For example, does the role of assistant imply a degree of loyalty to the person you are assisting? From Paaske’s point of view it seems clear it does. ‘An assistant means outgoings, but he has to be able to repay investment, to add value.’  But if this is the case, should there be an expectation of the same in return?

Ludwig and Jack are both flawed characters who have done bad things and made poor decisions in the past (although many of the female characters are not much better).  But which of them has damaged their integrity the most as a result?  Can the reader forgive either of them for their past actions?

At one point in the earlier timeline, Jack gets the sense he is being manipulated by unknown individuals, that someone is standing above him pulling the strings.  There’s something in that as he seems to have the uncanny habit of being in the wrong place at the wrong time, sometimes even at the site of a murder.

With a storyline containing so many twists and turns it’s occasionally easy to feel lost so I welcomed Jack sharing his theories in such a cogent manner in the final chapter. Setting out of the moves made by the various characters and their motivations for doing so in the way he does neatly references his own love of solving chess problems. And his piecing together of the disparate parts of the metaphorical jigsaw to reveal the full picture brings to mind Paaske undertaking the same task with the handmade jigsaws sent to him by his artist daughter.

One of the reasons I enjoy historical fiction so much is that I invariably learn things I would have never otherwise known about. For example, I wasn’t aware that Norway had a period of prohibition in the interwar years or that the Norwegian government opposed its citizens joining those fighting the fascists in the Spanish Civil War. Along with the historical detail, the book conjures up a vivid picture of Norwegian lifestyle which is clearly much influenced by its landscape – the lakeside summer houses, swimming and sailing, travelling on the ferries that ply between Oslo and the small islands that surround it.

I believe the mark of a skilful translation is if at no time you feel you are reading a book translated from another language; such was the case here. The book moves along at pace, rather in the manner of the oncoming train in the opening scene. With its intricate plot, The Assistant will keep you guessing until you turn the final page and quite possibly pondering on what you’ve read for some time after that.

In three words: Complex, suspenseful, accomplished

Try something similar: The Night of Shooting Stars by Ben Pastor

Follow this blog via Bloglovin


DahlKjellOlaAbout the Author

One of the fathers of the Nordic Noir genre, Kjell Ola Dahl was born in 1958 in Gjøvik. He made his debut in 1993, and has since published eighteen novels, the most prominent of which form a series of police procedurals-cum-psychological thrillers featuring investigators Gunnarstranda and Frølich. In 2000 he won the Riverton Prize for The Last Fix, and he won both the prestigious Brage and Riverton Prizes for The Courier in 2015 (published in English by Orenda Books in 2019). His work has been published in fourteen countries. He lives in Oslo.

Connect with Kjell
Goodreads | Twitter

About the Translator

Don Bartlett completed an MA in Literary Translation at the University of East Anglia in 2000 and has since worked with a wide variety of Danish and Norwegian authors, including Jo Nesbø and Karl Ove Knausgård. For Orenda he has translated several titles in Gunnar Staalesen’s Varg Veum series: We Shall Inherit the Wind, Wolves in the Dark, the Petrona award-winning Where Roses Never Die and Fallen Angels. He has also translated three books in Kjell Ola Dahl’s Oslo Detectives series for Orenda – Faithless, The Ice Swimmer and Sister – as well as The Courier.

The Assistant BT Poster

#BookReview A Hundred Million Years and a Day by Jean-Baptiste Andrea @BelgraviaB

A Hundred Million Years and A DayAbout the Book

When he hears a story about a huge dinosaur fossil locked deep inside an Alpine glacier, university professor Stan finds a childhood dream reignited. Whatever it takes, he is determined to find the buried treasure.

But Stan is no mountaineer and must rely on the help of old friend Umberto, who brings his eccentric young assistant, Peter, and cautious mountain guide Gio. Time is short: they must complete their expedition before winter sets in. As bonds are forged and tested on the mountainside, and the lines between determination and folly are blurred, the hazardous quest for the Earth’s lost creatures becomes a journey into Stan’s own past.

Format: Paperback (176 pages)  Publisher: Gallic Books
Publication date: 7th May 2021 Genre: Literary Fiction, Literature in Translation

Find A Hundred Million Years and a Day on Goodreads

Purchase links
Bookshop.org
Disclosure: If you buy a book via the above link, I may earn a commission from Bookshop.org, whose fees support independent bookshops

Hive | Amazon UK
Links provided for convenience only, not as part of an affiliate programme


My Review

‘It’s true that a story often begins with a road, but I wish I knew what made mine so tortuous.’

The book opens with Stan’s poignant childhood memory of returning home after school, seeing the closed shutters of a bedroom window and realising, even as a six year old, that he should not disturb his mother. ‘In such moments she needed darkness, and darkness alone.’ The reasons for this will gradually become apparent.

Stan’s discovery near his farmland home of a fossil – a trilobite – awakens an interest in palaeontology. ‘It was three hundred million years old, and I was six.’ It’s an interest that is encouraged by his mother but discouraged by his bully of a father (known as the Commander) who desires Stan to take over the family business.

Moving ahead forty years to 1954 and Stan is now a Professor of Palaeontology in Paris. He has never forgotten the story of an old man’s discovery of a dinosaur fossil in a cave within a glacier in the Alps. Finding the site has become an obsession. Along with Umberto, a friend and colleague of many years, Umberto’s assistant Peter, and local guide Gio, the four men embark on the expedition of a lifetime. (There is another member of the group but I’ll leave you to read the book to find out more about him!)

I loved the way each of the men were fully rounded characters.  Umberto is a giant of a man with a ‘good, big, stone soul’.  When it comes to excavation he has ‘magic in his hands’ able to gently release ‘time’s grip’ on a fossil. His loyalty to Stan means leaving personal commitments back home. Gio’s instinct for changing weather conditions and his knowledge of the mountains is unparalleled.  However, he also knows only too well what dangers they hide. Peter is described as having a ‘genius for the absurd’ which will be demonstrated all too clearly.

I admired the way the author explored the dynamics between the men, especially as summer gives way to autumn and every day seems to present a new obstacle to overcome in order to achieve their objective.  The frustration and anger that festers beneath the surface is vividly brought to life in a memorable paragraph delivered in stream of consciousness style.

Another striking aspect of the book is its use of anthropomorphism so that even the weather seems to exhibit a life of its own.  For example, autumn is described as ‘prowling at the edge of the plateau… a beast of flesh and claws’.  As weeks turn to months it becomes akin to a battle of wits between the men and the glacier, as if the glacier is actively seeking to thwart their efforts.  It certainly feels that way to Stan.

When winter truly arrives, every day, every hour even, becomes a struggle to survive and retain a grip on sanity. I really felt I was there on the mountain alongside Stan but, of course, invisible to him, which makes his feelings of loneliness and attempts to ward off madness all the more poignant. At one point he observes, ‘I am surrounded by millions and millions of cubic metres, acres, tons of nothingness, void, absence’.

Interspersed with the story of the expedition are Stan’s memories of events earlier in his life: memories of rejection, loss, cruelty and violence.  However, Stan’s history of misreading situations or misinterpreting the feelings of others made we wonder how much I could truly trust his viewpoint.  The author challenged me to think about Stan’s real motivation. Is it the professional acclaim that will come from the discovery of possibly a new species of dinosaur, the achievement of a long-held dream, or a belated attempt to prove to his father that he is not the failure and weakling he was accused of being?

Sam Taylor’s translation expertly showcases the author’s wonderful turns of phrase. For example, the description of the valley from which the group start their climb as being an ‘eternal vendetta between stone and water’.  Or when, later in the book, the men awake to a heavy snowfall that finds them in snow up to their chests, the scene is likened to a ‘polar morning in Pompeii: our torsos floating on an ocean of powder, statues lost at sea’.

The low page count of A Hundred Million Years and a Day belies the power of the story it contains. As is often the case, the best things do come in small packages. My thanks to Isabelle Flynn at Gallic Books for my review copy, published today in a new paperback edition.

In three words: Powerful, moving, immersive

Follow this blog via Bloglovin


Jean-Baptiste AndreaAbout the Author

Jean-Baptiste Andrea was born in 1971 in Saint-Germain-en-Laye and grew up in Cannes. Formerly a director and screenwriter, he published his first novel, Ma Reine, in 2017. It won twelve literary prizes including the Prix du Premier Roman and the Prix Femina des Lycéens. (Photo credit: Publisher author page)

About the Translator

Sam Taylor is an author and former correspondent for The Observer. His translations include Laurent Binet’s HHhH, Leila Slimani’s Lullaby and Maylis de Kerengal’s The Heart, for which he won the French-American Foundation Translation Prize.